Sambo, Mambo, ça swingue la vie à deux en Suède ?

Oulà, être ou avoir un sambo, c’est compliqué ! On se prend pas la tête comme ça je crois en France.
« Tu sors avec qui? Tu es marié/e? » En gros, ça s’arrête là non ?
En Suède, on est précis !

sambo

 

 

 

 
– är du gift ? Es-tu marié/e?
Si oui, tu es sauvée… (Je ne suis pas une dingue du mariage, mais là, je dois dire que j’ai réalisé que ça peut être bien pratique !)
Si c’est pas le cas, comme moi, ça devient compliqué ! Du coup, on va mettre des puces (c’est dire si c’est compliqué !)

  • Nej, jag har en « sambo » … Un sambo, c’est quand vous vivez avec quelqu’un, maritalement j’entends. Concubin quoi. Donc j’ai un/une copine et je vis avec…
    Mais attendez, ça va trop vite… avant d’être sambo, on est « inbo » si on est celui qui va habiter chez l’autre. Ensuite seulement, vous êtes reconnu « sambo.
  • Nej, jag har en « särbo » :  c’est quelqu’un avec qui vous sortez, avec qui vous avez une relation suivie, mais vous ne vivez pas dans le même appartement.
  • Nej, jag har en « delsbo » : vous vivez avec quelqu’un qui n’est pas là tout le temps, parce que par exemple, il a un boulot qui l’oblige à s’absenter la semaine…
    Donc, en français, j’ai un/une copine mais on ne vit pas ensemble.
  • Nej, jag har en « mambo » … Un « Tanguy ». Vous sortez avec quelqu’un qui vit chez ses parents.
    En français, j’ai un/une copine mais on ne vit pas ensemble (t’es d’la police!)

Sinon, vous pouvez aussi avoir des relations un peu plus rigolote… Enfin, au moins au niveau linguistique …

  • un « creepo » ou un « bozo » : un salop ou un crétin
  • un « hobo » : quelqu’un qui vous assume financièrement
  • un « limbo » : quelqu’un avec qui vous êtes parce que vous manquez d’énergie ou/et de courage pour le quitter
  • un « dumbo« : il reste avec vous parce qu’il est trop stupide pour vous quitter
  • un « rambo » : un mec qui fait voler les assiettes et braille pas mal
  • un « combo » : plusieurs relations en même temps
  • un « nogo » : un one-shot, une nuit pas plus
  • un « ormbo » : du genre avec qui vous êtes fusionnel(le)

Cela dit, être « sambo », c’est un peu comme être pacsé chez nous. C’est un statut légal depuis 1987.
Évidemment vous pouvez cumuler les mandats ou subir ou constater une mutation sentimentale, genre votre sambo s’est transformé en dumbo sans que ses oreilles aient quoique ce soit à voir dans l’histoire… « Car l’amour a ses horizons que les poisons ignorent » comme dirait l’autre*…

La plupart de ces mots sont des danses ou des noms d’éléphant célèbre, vous avez remarqué  ?
Purée, depuis que j’ai écrit ce post, j’ai une chanson dans la tête, c’est infernal !

Pour en savoir plus
http://lachild-swedishrelationships.blogspot.se/
http://kaela.bloggplatsen.se/2008/05/24/733664-sambo-har-vi-lart-oss-delsbo-kanske-ocksa-men-kan-du-alla-dessa/
http://saltea.kreativresurs.se/pages/meny/kronikor/2006/2006_vecka2.htm
* Roméo kiffe Juliette, Grand corps malade, le clip ici

Un commentaire, ça fait toujours plaisir !